网上药店
您现在的位置: 聊斋志异 >> 聊斋志异剧情 >> 正文 >> 正文

莫言参观蒲松龄纪念馆撰文柳泉问仙留

来源:聊斋志异 时间:2023/4/6
北京哪个医院白癜风最好 https://yyk.39.net/bj/zhuanke/89ac7.html

8月6日下午,著名作家、诺贝尔文学奖获得者莫言来到淄博市淄川区蒲松龄纪念馆参观。

莫言说,这不是他第一次来此地,年他来过一次。

参观过程中,莫言认真听工作人员讲解,听到关于蒲松龄的生平、著述的介绍时,不时会心地点头,对蒲松龄的印章、手炉、砚台等珍贵文物饶有兴致地观看。

走进聊斋正房,莫言瞻仰蒲松龄留存于世的唯一画像,并欣赏画像上蒲翁的亲笔题跋。

在著作研究展室,莫言关心《聊斋志异》手稿流传和后世刊行本的情况,同时也对蒲松龄晚年创作的聊斋俚曲很感兴趣。看到外文版本,他询问《聊斋》被翻译成了多少语种,在得知有20多种不同语言的多个版本时,他点头称许。

走出纪念馆,莫言又前往村东的柳泉和蒲松龄墓园。在柳泉边感受蒲老先生“茶水换故事”的传说。在蒲松龄墓园,莫言向蒲翁墓碑行鞠躬礼。

在回到高密后,莫言撰文《柳泉问仙》。

全文如下:

柳泉问仙

莫言

辛丑立秋日,吾与邹平王振兄由费县驱车至淄川参观蒲松龄先贤故居兼游柳泉并拜谒墓园。这是吾二度临此。首次来时在甲申金秋,同行者乃法国著名汉学家、吾多部小说的译者杜特莱夫妇。倏忽十七载过去,山河依旧,故居更为整洁,但吾已垂垂老矣。国内外诸多读者与评论家都说我受了哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的影响,对此我一直坦率承认,但其实对我影响更大的还是蒲松龄先生。我在多篇文章与多次演讲中都曾提到过留仙先生给予我的深刻启示。窃以为外来的影响类似化肥之于植物,而民族的民间的影响则如同根之于土壤。

一部《聊斋》,自问世迄今三百余载,娱悦了无数读者,丰富了无数的心灵,为汉语提供了优美的典范,是当之无愧的民族文化的瑰宝。除了《聊斋》,蒲松龄用方言土语创作的大量俚曲与戏剧,亦是一笔丰厚的文化遗产,其包涵的思想与艺术价值,亦必将受到欣赏、研究与重视。当年初游淄川后,曾写过一组七言绝句,今录一首以结此文:

知天晓地大贤才,

屡败秋闱事可哀。

说鬼谈狐非本意,

笔端流火引春雷。

辛丑初秋记于高密

(大众日报客户端记者王佳声通讯员闫盛霆报道)

转载请注明:http://www.balesitanyou.com/lzzyjq/12597.html