网上药店
您现在的位置: 聊斋志异 >> 聊斋志异译文 >> 正文 >> 正文

聊斋志异bull山魈英译篇

来源:聊斋志异 时间:2020/8/19

聊斋志异

StrangeStoriesfromaChineseStudio

卷一

VolumeⅠ

第7篇山魈

MountainSpirit

注:《抱朴子》:「山精形如小兒,獨足向後,夜犯人,呼其名則不能犯。」Note:BaoPuzisaid,“Themountainspirit,likeakidinfigure,withonlyonefootwhichextendsbackward,attackspeopleatnight,butitwillstopattackingwhenitsnameiscalled.1.孫太白嘗言:其曾祖肄業於南山柳溝寺,麥秋旋里,經旬始返,啟齋門,則案上塵生,窗間絲滿。SunTaibaievernarratedatruestory:Hisgreat-grandfather,inhisyouth,studiedintheLiugouTempleofSouthMountain.Duringthewheatharvest,hewenthometohelp.Tendayslater,hereturnedtothetemple.Openingthestudy,hefoundhisdeskcoveredwithdustandspiders’silkhangingbeforethedirtywindows.2.命僕糞除,至晚始覺清爽可坐,乃拂榻,陳卧具。扃扉就枕,月色已滿窗矣。Hetoldhisservanttomakecleaningthroughly.Towardsevening,hefoundtheairinsidemuchfresher,sohemadethebedandlaidoutthebeddings.Thenhelockedthedoorandlieddowntosleep,withmoonlightfullofthewindows.3.輾轉移時,萬籟俱寂,忽聞風聲隆隆,山門豁然作響,竊謂寺僧失扃;注念間,風聲漸近居廬;俄而房門闢矣,大疑之。Helayoverandoverinbedforsometimeandallwasquiet.Suddenly,heheardagustofwindblowup,makingthetemplegaterumblingviolently.Hethoughtthemonkmusthaveforgottentoboltthegate.However,ashewaspondering,thesoundofwindgotclosertothestudy.Afterashortwhile,thestudydoorwasblownwidelyopen.Hefeltmorethanpuzzled.4.思未定,聲已入屋;又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門,心始怖。Stillinthinking,heheardthewindhadblownintotheroom,andtheclangedsoundsofbootswasapproachingthedoorofthebedroom.Sohefeltfrightened.5.俄而寢門闢矣,急視之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆與梁齊;面似老瓜皮色,目光睒閃,繞室四顧;張巨口如盆,齒疏疏長三寸許;舌動喉鳴,呵喇之聲,響連四壁。Soon,thedoorwasopened,andhehastilylookedatit.Hesawahugeghostpushingitswayinwithastoop.Suddenlystandingbeforehisbed,theghostroseuptotheroof,anditsfacetookonthecolorofanoldmelonskin.Itlookedaroundtheroomwithtwinklingeyes.Itopeneditsbasin-likemouth,andsomesparseteethappeared,morethanthreeincheslong.Ajarringsoundcamefromitsthroat,echoesringinginthewholebedroom.6.公懼極,又念咫尺之地,勢無所逃,不如因而刺之,乃陰抽枕下佩刀,遽拔而斫之。Greatlyfrightened,hethoughthecouldn’tfleeawayfromsoshortdistance,sohedecidedtostabitbysurprise.Quietlyholdingtheknifeunderthepillow,heabruptlydrewitoutandslashedtheghost.7.中腹,作石缶聲。鬼大怒,伸巨爪攫公;公少縮,鬼攫得衾,捽之,忿忿而去。公隨衾墮,伏地號呼。Stabbingonthebellybrokeoutstonepot-likesounds.Greatangrily,theghostreachedhugeclawstosnatchhim.Heshrankabitbackwards,sotheghostsnatchedupthequiltandliftedupandthenleftangrily.Meanwhile,fallingtotheground,helaypronetoshoutoutloudly.8.家人持火奔集,則門閉如故;排窗入,見狀,大駭。Holdingtorches,hisfamilygallopedthereandfoundthedoortightlyshut,sotheybrokeinthethroughthewindow.Atthesightofhim,theyweremuchastounded.9.扶曳登牀,始言其故。共驗之,則衾夾於寢門之隙。啟扉撿照,見有爪痕如箕,五指着處皆穿。Hisfamilyhelpedhimtositinbed,thenhewasabletoexplainwhathappenedtohim.Examiningtogether,theyfoundthequiltcaughtinthecrackofthebedroomdoors.Openingthedoorstocheck,theysawdustpan-likeclawprints,andfivepiercedholesbyitssharpfingers.10.既明,不敢復留,負笈而歸。後問僧人,無復他異。Atthedawn,hedarednotcontinuetolivethereagain,andhastilyreturnedhomewithhisbook-box.Afteralongtime,heinquiredmonks,andtheytoldhimnosuchhorriblethinghappenedagain.

此篇结束!

-1-20

鸣谢:英智教育培训学校张中军校长校正译文!

预览时标签不可点

转载请注明:http://www.balesitanyou.com/lzzyyw/5868.html