网上药店
您现在的位置: 聊斋志异 >> 聊斋志异影响 >> 正文 >> 正文

全译白话聊斋志异

来源:聊斋志异 时间:2020/10/8
研究白癜风的专家 https://m-mip.39.net/news/mipso_5941620.html

蒲松龄(年06月05日-年02月25日),字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士,清代著名的小说家,著有文言文短篇小说集《聊斋志异》。现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。世称聊斋先生,自称异史氏,他出身没落地主家庭,连续四次参加举人考试而全部落榜。直到72岁赴青州补为贡考。郭沫若先生为蒲氏故居题联,赞蒲氏著作“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”,老舍也评价过蒲氏“鬼狐有性格,笑骂成文章”。

人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻。

本书为白话全译本。译者摩意聊斋主人,一步一趋,未敢自专,随曲就伸,贴紧原著,将原文神韵,再现于读者目前。

全书凡篇,皆寄意神怪狐鬼,留情人世百态。人爱篇中鬼狐,款款多情;聊斋主人,笔端变化,气象万千。三百年来,风行天下,万口传诵。

本书插图皆出自《详注聊斋志异图咏》。每图皆选取篇中最有代表性的场景,绘图时,“小有未洽,无不再三更改,以求至当”。“每图题七绝一首,以当款字,风华简朴,各肖题情。

《聊斋志异》为我国文学史上光焰照人的短篇小说集,是清代小说家蒲松龄一生精力所寄。全书凡篇,皆寄意神怪狐鬼,留情人世百态。人爱篇中狐鬼,款款多情;聊斋主人,笔端变化,气象万千。三百年来,风行天下,万口传送。

本书为《聊斋志异》白话全译本。译者刘玉湘,曾任山东蒲松龄纪念馆馆长,现任淄博市图书馆馆长,长年致力于《聊斋志异》研究。翻译本书之时,译者摩意聊斋主人,一步一趋,未敢自专,随曲就伸,贴紧原著,将原文神韵,再现于读者目前。文中难解之处,皆做有详细注释。

本书插图皆出自《详注聊斋志异图咏》。《图咏》系清末广百宋斋主人徐润,据《聊斋志异》最早的青柯亭本篇目,爰请当时名手,绘制而成。每图皆选取篇中最有代表性的场景,绘图时,“小有未洽,无不再三更改,以求至当”。“每图题七绝一首,以当款字,风华简朴,各肖题情。并以篇名之字,篆为各式小印,钤之图中”,集诗、画、印为一体,时人爱之,誉为“《山经》、《尔雅》之外,别开生面者”。

预览时标签不可点

转载请注明:http://www.balesitanyou.com/lzzyyx/6383.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了