网上药店
您现在的位置: 聊斋志异 >> 聊斋志异影响 >> 正文 >> 正文

梁彦译聊斋系列

来源:聊斋志异 时间:2021/8/22
北京痤疮的最好医院 http://baidianfeng.39.net/a_yqyy/210111/8578725.html
原著:蒲松龄意译:王云霓徐州有一人,姓名梁彦,患了一种鼻疾,时常忍不住要打喷嚏、流清涕。经久不愈。一天,梁生正卧榻休息,忽觉鼻内奇痒,忙起身打出一个大喷嚏。就有一物从鼻间喷出、落地,看起来就像屋顶瓦狗一类饰物,约与指头一般大小。梁生又打一个喷嚏,就又有一只这样的小东西落地。如此打了四个喷嚏,地上落下四只。四只小东西囫囵移动着聚到一起,互相嗅闻。转而画风突变,强者竟然张口咬食弱者,吃完一只,它的身体顷刻变大,继而再吃其他两只。厮杀只在瞬间完成。目下只剩一只,其身已大如鼫鼠,正伸着舌头,打着圈舔舐嘴唇。梁生大为惊恶,抬脚踩去,不中。此物趁机钻入梁生的裤管,迅速攀爬向上,直至大腿。梁生忙捏起衣裤,又抖又跳,但是此物紧紧抓着,就是掉不下来。顷刻间此物已爬到梁生的腰间衣带之下,开始又抓又挠。梁生大为恐慌,匆忙脱掉衣裤,一把扔到地上。再一摸腰间,鼓鼓囊囊的,那物竟然还在腰间贴伏着,推也推不动,用手一掐,又痛得很,俨然成了一个肉瘤。随后那物的口眼闭合了,其形彷如一只趴着的小鼠。------------------唐开元十八年

转载请注明:http://www.balesitanyou.com/lzzyyx/9799.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了